Respira en Polonia y en EE UU, Yoga en EE UU, Funámbulus en Alemania y La teología feminista en la historia en Corea. Fragmenta ha cedido últimamente los derechos de estos cuatro libros en editoriales extranjeras, que los publicarán en sus respectivas lenguas oficiales.
Los tres primeros libros pertenecen a la colección Pequeño Fragmenta, que publica simultáneamente en castellano, catalán y portugués desde sus inicios, a finales de 2015. El primero de ellos, Respira, de Inês Castel-Branco, del que ya se han vendico uns 7.000 ejemplares, será publicado en Polonia por Nasza Ksiegarnia y en los EE UU por American Psychological Association, en polaco y en inglés, respectivamente. Anteriormente, los derechos ya fueron cedidos al italiano, de manera que hi habrá versiones en seis lenguas diferentes.
El libro Yoga, de Míriam Raventós y María Girón, saldrá en inglés en EE UU per Gibbs Smith. Funámbulus, de Àlex Tovar y Àfrica Fanlo, que obtuvo el segundo premio a los “Libros Mejor Editados” en la categoría infantil concedido por el Ministerio de Cultura el 2016, será publicado en Alemania por ABAC, después que ya se haya hecho en chino.
La teología feminista en la historia, de Teresa Forcades, publicado inicialmente en Fragmenta en catalán y en castellano y por otras editoriales en portugués y en italiano, sldrá en Corea de la mano de Benedict Press, sumando el quinto idioma en que se traduce esta obra.
Por otra parte, la New Spanish Books (NSB), la guía online de títulos de editores y agentes literarios españoles con derechos de traducción en el Reino Unido, publicó en julio los catorce títulos seleccionados en la lista Traslation Rights – ICEX Londres, la Oficina Económica y Comercial de España en la capital británica, entre los que se incluyen Respira y Yoga.