Marion Muller-Colard
L’altre Déu
El plany, l'amenaça i la gràcia
Traducció del francès d'Adrià Pujol Cruells
Vivim sovint sota la creença d’una justícia immanent i ni tan sols en som conscients. Fruit d’aquesta creença, que té l’origen en unes relacions contractuals amb Déu, pensem: «Com que Job era bo, no podia passar-li res de terrible» o «Aquell home ja ha passat per una forta malaltia, no n’hi pot arribar una de pitjor».
Són petites mitologies —contractes confessos o inconfessables, conscients o inconscients— que sostenen les nostres vides; són la defensa irracional de sistemes de regulació del mal que ara desenvolupem fora de tot catecisme. I, tanmateix, existeix el patiment del just: no hi ha cap sistema judicial suprem que garanteixi el bé pel bé i el mal pel mal. I la irreductible Amenaça de l’atzar plana damunt les nostres vides
Lluny de mercadejar amb un Déu imaginari, ens cal pensar un Altre Déu que no sigui garant de la nostra seguretat sinó de la lluita pròpia de qualsevol existència. Pensar Déu no com a esperança escatològica, sinó com a brot de vida.
Marion Muller-Colard (Marsella, 1978). Escriptora i teòloga protestant, és doctora en teologia per la Facultat de Teologia d’Estrasburg. S’ha dedicat a la mediació penal i actualment és membre del Comitè Consultiu Nacional d’Ètica per les Ciències de la Vida i de la Salut (2017).
Com a escriptora és autora de les obres d’assaig L’autre Dieu. La plainte, la menace et la grâce (2014, Premi Spiritualités d’Aujourd’hui i Premi Écritures & Spiritualités), que ha publicat Fragmenta en català amb el títol L’altre Déu (Premi Abat Marcet 2021), Détails d’Évangile (2012), Le complexe d’Élie (2016) i Éclats d’Évangile (2017), entre altres. Ha cultivat també el gènere de la novel·la, la narrativa juvenil i la poesia. La intranquil·litat (Premi d’Espiritualitat Panorama-La Procure) va ser la seva primera obra traduïda al català, també a Fragmenta.