Abdelmumin Aya
El arameo en sus labios
Saborear los cuatro Evangelios en la lengua de Jesús
Hay un lugar natural de encuentro para musulmanes y cristianos. Y ese lugar es la palabra de Jesús. Pero hay que acondicionar el lugar. Los musulmanes tendrán que hacer un esfuerzo por aceptar la veracidad de las palabras de Jesús que no aparecen en el Corán sino en los Evangelios; y los cristianos deberán hacer un esfuerzo por familiarizarse con la lengua de Jesús, el arameo. El cristianismo deberá aprender a expresarse sin recurrir a los conceptos aprendidos de Grecia.
Las meras palabras en la cosmovisión semita son capaces de decir mucho acerca de sí mismas. Puede ser el momento de escuchar a Jesús decir en su propio idioma Dios, misericordia, mundo, salvación, bendición, corazón, amor, etcétera, y comprobar cómo estas palabras nos evocan en arameo sensaciones completamente diferentes a las que despiertan en nuestra lengua. Se trata de escuchar las palabras de Jesús en arameo y paladearlas de sus labios.
Abdelmumin Aya (Sevilla, 1962) es doctor en filosofía por la Universidad de Sevilla. Afincado en Barcelona, ha impartido docencia en varias universidades españolas y extranjeras. Ha traducido poesía japonesa (es experto en haikus). Sus numerosas publicaciones versan sobre niponología (firmadas como Vicente Haya) y sobre islamología (firmadas como Abdelmumin Aya). También se ha especializado en diálogo interreligioso e intercultural.
Es autor de El secreto de Muhammad: la experiencia chamánica del profeta del Islâm (Kairós, 2007), El Islâm no es lo que crees (Kairós, 2010), Islâm sin Dios (Kairós, 2013), coautor junto con Xabier Pikaza del Diccionario de las tres religiones (Verbo Divino, 2009), y coautor con José Manuel Martín Portales de El Dios de la perplejidad (Herder, 2010).
Ha publicado El arameo en sus labios. Saborear los cuatro Evangelios en Fragmenta (2013).