Autor Joan-Lluís Lluís
Joan-Lluís Lluís (Perpiñán, 1963) es uno de los escritores más relevantes de la literatura catalana contemporánea. Sus novelas El dia de l’ós (‘El día del oso’, 2004), Les cròniques del Déu coix (‘Las crónicas del Dios cojo’, 2013), Jo soc aquell que va matar Franco (‘Yo soy aquel que mató a Franco’, 2018), El navegante (2019) o Junil en tierra de bárbaros (2021) han sido múltiplemente premiadas y muy leídas. Gracias a su trabajo como traductor y a su biografía, con un pie a cada lado de la frontera entre el Estado español y el francés, tiene una visión profunda de las lenguas y de los mecanismos que tienen los Estados para jerarquizarlas. En 2022 recibió el Premio a la Trayectoria de Òmnium Catalunya Nord.
Traductora Marta Rebón
Marta Rebón (Barcelona, 1976) es escritora, traductora, eslavista y crítica literaria española, especialmente conocida por sus traducciones de literatura rusa. Estudió Humanidades y Filología Eslava en Barcelona, donde también realizó un posgrado en traducción literaria y un máster en Humanidades y cultura contemporánea.
Ha traducido al castellano La lujuria, de Anna Punsoda, La experiencia de la pérdida y La condición vulnerable, ambos de Joan Carles Mèlich, De la desnudez, de Víctor Pérez i Flores, y Poder y deseo, de Anna Pazos.