Pere Comellas Casanova (Cal Rosal, 1965) és diplomat en biblioteconomia i documentació (1986), llicenciat en filologia portuguesa (1997) per la Universitat de Barcelona, on es va doctorar l’any 2005 amb una tesi sobre Representacions lingüístiques a l’ESO. Ha traduït diverses obres literàries al català i al castellà, especialment de literatures africanes en llengua portuguesa, d’autors com ara Germano Almeida, José Eduardo Agualusa, Mia Couto o Paulina Chiziane. El 2005 va guanyar el V Premi Giovanni Pontiero per la seva traducció al català de Chiquinho, de l’escriptor capverdià Baltasar Lopes. Ha publicat treballs relacionats amb amb la reflexió sobre la traducció i amb la diversitat lingüística. És autor del llibre Contra l’imperialisme lingüístic (2006). Ha traduït del portugès Vers una espiritualitat dels sentits (2006), Petita teologia de la lentitud (2017) i El petit camí de les grans preguntes (2020), tots de José Tolentino Mendonça.
Ressenya del llibre ‘El petit camí de les grans preguntes’
10 oct. 2021 — Full Dominical [Arquebisbat de Barcelona]